Pesquisar este blog

Páginas

sexta-feira, 7 de maio de 2010

alice no pais das maravilhas


O personagem foi dito para ser baseado em Alice Liddell , filha de um amigo Dodgson. Dodgson said several times that his 'little heroine' was not based on any real child, but was entirely fictional. [ 1 ] Alice is portrayed as a quaintly logical girl, sometimes even pedantic , especially with Humpty Dumpty in the second book. Dodgson disse várias vezes que sua "heroína pouco 'não se baseava em qualquer criança real, mas foi totalmente ficcional. [1] Alice é retratado como uma lógica menina curiosamente, às vezes até mesmo pedante , especialmente com Humpty Dumpty , no segundo livro. According to Through the Looking-Glass she is seven and a half years old, but seems to conduct herself like a somewhat older child. Alice's Adventures in Wonderland takes place on May 4, Alice Liddell's birthday. Through the Looking-Glass takes place on November 4, her half-birthday (and Alice states that she is "seven and a half exactly.") In April 1887, Carroll wrote in "Alice on the Stage": De acordo com Through the Looking Glass , ela é de sete anos e meio de idade, mas parece conduzir-se como uma criança mais velha um pouco. Alice's Adventures in Wonderland ocorre em 04 de maio, Liddell de aniversário de Alice. Through the Looking Glass acontece em novembro 4, seu meio-aniversário-Membros (e Alice que ela é "sete e meia exatamente.") Em Abril de 1887, Carroll escreveu em "Alice no Palco":
What wert thou, dream-Alice in thy foster-father's eyes? O que tu foste, o sonho de Alice nos olhos teus promover pai's? How shall he picture thee? Como é que ele te foto? Loving first, loving and gentle: loving as a dog (forgive the prosaic simile, but I know no earthly love so pure and perfect) and gentle as a fawn: then courteous—courteous to all , high or low, grand or grotesque, King or Caterpillar, even as though she were herself a King's daughter, and her clothing wrought of gold: then trustful, ready to accept the wildest impossibilities with all that utter trust that only dreamers know; and lastly, curious—wildly curious, and with the eager enjoyment of Life that comes only in the happy hours of childhood, when all is new and fair, and when Sin and Sorrow are but names — empty words signifying nothing! [ 2 ] Amar primeiro, amoroso e gentil: amar como um cão (perdoem a comparação prosaica, mas não conheço o amor terreno tão puro e perfeito) e gentil como um gamo: então, cortês, atencioso para com todos, alto ou baixo, grande ou grotesco, o rei ou Caterpillar, como se ela fosse ela mesma uma filha do rei, e sua roupa feito de ouro, então confiante, pronto para aceitar o mais selvagem impossibilidades com toda a confiança que dizer que só sonhadores saber e, finalmente, curioso, descontroladamente curioso, e com o prazer ansioso da Vida que vem somente nas horas felizes da infância, quando tudo é novo e justo, e quando o pecado ea tristeza são apenas nomes - palavras vazias, significando nada! [2]
Character outline contorno de caracteres
Alice is popularly depicted wearing a pale blue knee-length dress with a white pinafore overtop, although the dress originally was yellow in The Nursery "Alice" , the first coloured version of Alice's Adventures in Wonderland . Alice é popularmente descrito usando um vestido claro, na altura do joelho azul com branco avental por cima, embora o vestido foi originalmente amarelo A Creche "Alice" , a cor da primeira versão de Alice no País das Maravilhas. In the illustrations for Through the Looking-Glass her hair is held back with a wide ribbon, and in honour of Alice, such hair bows are sometimes called Alice bands , particularly in the UK. Nas ilustrações de Through the Looking Glass, seu cabelo é travada com uma fita de largura, e em homenagem a Alice, arcos de cabelo como são chamados às vezes bandas Alice , em particular no Reino Unido.
As Alice was first drawn in black and white her colors would vary from artist to artist; it was Disney who made blue the most popular color for her dress and blonde for her hair. Como Alice foi desenhada em preto e branco suas cores que variam de artista para artista, mas foi Disney quem fez azul a cor mais popular de seu vestido e loira de cabelos. However, Alice has been coloured by Tenniel in a blue dress, with white stripes at the bottom, and her pinafore outlined in red; this look has, perhaps, become the classic and most widely recognized Alice in Wonderland dress in later works. No entanto, Alice tem sido colorida por Tenniel em um vestido azul, com listras brancas na parte inferior, e seu avental destacados em vermelho, este olhar tem, talvez, tornar-se o clássico e mais amplamente reconhecidas Alice no País das Maravilhas vestido em obras posteriores.
Tenniel drew Alice in two variants: for Through the Looking-Glass her pinafore is more ruffled and she is shown in striped stockings, an image which has remained in much of the later art. Tenniel chamou Alice em duas variantes: a Through the Looking Glass, avental é mais agradou e ela é mostrada em meias listradas, uma imagem que permaneceu em grande parte da arte posterior.

Nenhum comentário:

Postar um comentário